写给普拉斯

湖狸 发表于 2007-05-20 01:17:44

1963年,31岁的赛尔维娅·普拉斯于家中放煤气自杀

“我做了,于是它犹如地狱
我做了,于是它感觉真实
我想你会说我是一种召唤”[1]
 
点三五好友
带上一柄匕首
去杀宴会中的僭主
一点勇气与冒险
赌上自己的血
阳光下的世界将是我梦想中的天地!
 
“我做了,于是它犹如地狱
我做了,于是它感觉真实
我想你会说我是一种召唤”
 
敞开明亮的窗户
亲吻熟睡的孩子,离开,封死那扇门!
让灰色的气体把自己吞噬
一点勇气与冒险
赌上自己的命
也许死亡真能带来生命不曾带来的一切?
 
“尸体带着圆满的微笑,
一种来自希腊的幻像”[2]
 
但你可曾记得,希腊人厌恶把剑指向自己的方向
而你不是美狄娅,你的内心没有怨毒没有恨
你也不是安提歌涅,你放下了天生的责任,也没有充满绝望

如你所说:“也许死亡是一种善,那一定有条归路”[3]

如果死亡是你的希望
也许你会说
世界已经不是希腊人的世界
希腊人的灵魂忍受不了这样的生命
高贵的灵魂,肮脏的时间
选择,这选择就是今天的希腊悲剧
 
龙骨倾轧码头的白石[4],圣母哀悼耶稣的像[5]
也许你是一种召唤,
让人们看
看这两千年的岁月
是如何让阳光嫁给黑暗
 
在比黑暗更黑暗的黑夜中
看你的人只有无声的叹

为了你,也为了自己


[1] 见《拉撒若夫人》-<Lady Lazarus>,原文:I do it so it feels like hell, I do it so it feels real, I guess you could say I’ve a call.
[2] 见《边缘》-<Edge>,原文:Body wears the smile of accomplishment, The illusion of Greek necessity.
[3]见《如果死亡是一种善
[4]
见《巨神像》-<Colossus>,原文:No longer do I listen for the scrape of a keel, On the blank stones of the landing.
[5] 见《冬树》-<Winter Trees>,原文:O mother of leaves and sweetness, Who are these pietas?



【行文中有对普拉斯的背离,普拉斯是个女权主义者,古希腊从来没有过女权主义者。男权或者女权,虽然都人人都有自由的灵魂,不过这个世界从来没有平等过。不过如果只把普拉斯理解为女权主义者,把她的死理解为女权主义的抗争,就太狭窄。对超越的追求是每个人都有的,普拉斯首先是个希腊精神的追求者,性别在其次】
关键词(Tag): 普拉斯


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定